arunaglobalsouthNov 18, 20228 minသွေးရင်းချာ / Close Relativesby နွေဦးကံ့ကော် / Nwe Oo Kant Kaw This essay is part of the special series "Through the Light Holes" in collaboration with Myanmar Photo...
arunaglobalsouthNov 11, 20223 minGolden Flesh / Shout, Shouk, Lemon / Generational Marrow / Seasonsby Kimberly Zin (poetry) and Justin Lee (art) This poetry is part of the special series "Through the Light Holes" in collaboration with...
arunaglobalsouthMar 16, 202218 minChallenges for Ethnic Political Parties in Myanmar General ElectionsGay Gay, Je Mawk and Naw Kawthoolei Paw (In Burmese) By October 2019, a total of 94 political parties had registered for the 2020...
arunaglobalsouthMar 1, 20223 minReflections on identity, politics, and nation-building in Myanmar beyond the coupIntroduction (In Burmese) By Sauma The illegal military coup on February 1st, 2021 has durably disrupted the lives of more than 50...
arunaglobalsouthMar 1, 202217 minNational Identity in MyanmarFull title: National Identity in Myanmar Understanding Bamar People’s Perspectives on Burmanization and Ethnocentrism (In Burmese) by...
arunaglobalsouthFeb 8, 202217 minမမ်မိုရီ / Memoryမခြင်္သေ့ / Ma Chinthe (English translation by Nicole Tu-Maung; scroll below for translation) အခုတလော မိုးက မထင်ရင်မထင်သလို...
arunaglobalsouthJan 22, 20221 minHow to tell a truthful story/ မှန်သောပုံပြင်ပြောပြခြင်းby အဝေး / Away Tell me a story I will lay my head down I will close my eyes feel your words restart the blood flow a pulse from the veins...
arunaglobalsouthAug 25, 20211 minအိမ်တစ်အိမ်ဆောက်တည်ခြင်း / How to build a homeby အဝေး / Away မြေဆိုတိုင်းအိမ်မဟုတ်ပါ မြင်သမျှဟာလှည့်ကွက်မျိုးစုံပရိယာယ်လိုတံလျှပ်လို အာဏာဆိုတဲ့အချုပ်ထဲမှာ တည်ငြိမ်မှုဆိုတာမျက်လှည့်လို...
arunaglobalsouthJun 26, 202111 minပစ်တိုင်းထောင် / Pyitinehtaungမခြင်္သေ့ /Ma Chinthe (English translation & paintings by Nicole Tu-Maung; scroll below for translation) အုံးခနဲ ထလာတဲ့ အခိုးအငွေ့တွေကြား...